第二百二十二章 《斯巴达,墨涅拉斯的王宫前》(10 / 10)

可我们?

福耳库阿斯

(稍停。)

海伦

合唱队

哦,我们多希望

加快步伐前往;

死亡在后追赶,

前面却耸立着

巍峨的城楼,

难越的高墙。

愿它能保护她,

如同特洛亚城;

可是最后的诡计

弄得城陷人亡。

(突然浓雾弥漫,遮没了背景;

也可让近处有一些雾气。)

怎么?怎么?

姐妹们,快看看四面!

刚才不还晴天么?

雾气却袅袅升起,

从欧洛塔斯圣河中间;

芦苇丛生的可爱河岸

已从视线里消失;

还有那自由而高傲地,

那优美而悠然自得地

浮游河上的一群天鹅,

唉,再也看不见!

可是,可是啊,

我听见它们在鸣叫,

在远方嘶哑地鸣叫!

这叫声传递着噩耗。

唉,到头来它该莫

不带来获救的福音,

却预告我们的沉沦!

可悲啊,可悲啊,

我们也是天鹅苗裔,

王后也有雪白秀颈!

周围的一切一切

全已被浓雾遮掩。

我们相互看不见!

怎么啦?我们在走?

还只是踮着脚尖

在地面上飘飘然?

你没看见么?可真是赫耳墨斯

飘来面前?他的金杖闪闪,

是在示意我们,命令我们

返回讨厌的、黑暗的地狱,

返回空虚的、挤满不可捉摸的

憧憧鬼影的冥间?

是的,突然一片黑暗,雾散了却没亮光,

只见灰黑与暗褐,一道高墙耸峙在面前。

它挡住视线,是一座庭院?还是道深堑?

反正可怕至极!姐妹们,啊,我们已经

被俘虏,比什么时候都更悲惨!

site stats